تالارهای پادشاه ایرانی

بازگشت   تالارهای پادشاه ایرانی > هنر > موسيقی > متن و ترجمه آهنگ های خارجی

متن و ترجمه آهنگ های خارجی متن آهنگ های خارجی به همراه ترجمه آنها در اینجا

پاسخ
 
ابزارهای تاپیک جستجوی این تاپیک

  #11  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Little girl

Enrique iglesias

Little girl kisses her mom

Tells her I love you

Holds on to her hand



Little girl doesn’t have much

She walks with a smile

She’s so full of life



But she cries in the night

Just try to hold on

No one can hear her

She’s all alone



This little girl

Closes her eyes

All that she wants

Is someone to love

Someone to love



Little girl

She’s all grown up

Oh she’s getting famous

She’s a big star



Oh little girl

Fights with her mom

Can’t believe money

Changed who she loved



And she cries in the night

Just try to hold on

But no one can hear her

She’s all alone



This little girl

Closes her eyes

All that she wants

Is someone to love

Someone to love



She cries in the night

Just to try to hold on

No one can hear her

She’s all alone



This little girl

Closes her eyes

All that she wants

Is someone to love

Someone to love

To love

Someone /*/*]]>*/
دختر کوچولو
دختر کوچولومادرشو می بوسه
به او میگه که دوستش داره
بغلش می کنه
دختر کوچولو چیز زیادی نداره
همیشه لبخند میزنه
او پر از زندگی هست
ولی او شب ها گریه می کنه
تلاش می کنه اشکاشو نگه داره
هیج کس صداشو نمی شنوه
او خیلی تنهاست
این دختر کوچولو
چشماشو می بنده
تمام چیزی که می خواد
کسی هست که عاشقش باشه
کسی که عاشقش باشه
دختر کوچولو
حالا بزرگ شده
او به شهرت رسیده
و یه ستاره بزرگ هست
اون دختر کوچولو
با مادرش دعوا می کنه
نمی تونه باور کنه پول
کسی را که دوست داشت تغییر داده
او شب ها گریه می کنه
تلاش میکنه اشکاشو نگه داره
ولی هیچ کس نمی تونه صداشو بشنوه
او خیلی تنهاست
این دختر کوچولو
چشمهاشو می بنده
تمام چیزی که می خواد
کسی هست که عاشقش باشه
کسی که عاشقش باشه
عاشقش باشه
کسی که
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #12  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Be with you
Enrique
انریکه
فقط میخوام با تو باشم
Monday night I feel so low
Count the hours they go so slow
I know the sound of your voice
Can save my soul
City lights, streets of gold
دوشنبه شب خیلی احساس نا امیدی میکنم
ساعت ها را که به آرامی میگذرند می شمارم
و میدانم که آهنگ صدای تو میتواند روحم را نجات بخشد
چراغ های شهر ،خیابان هایی از طلا
Look out my window to
the world below
Moves so fast and it feels so cold
And I'm all alone
از پنجره به دنیای زیر پایم نگاه می کنم
که چگونه خیلی سریع میگذرد و خیلی سرداست
و من کاملا تنها هستم
Don't let me die
I'm losing my mind
Baby just give me a sign
نگذار بمیرم
دارم دیوانه میشوم
عزیزم فقط یک نشانه به من بده
And now that you're gone
I just wanna be with you
and I can't go on
I wanna be with you
Wanna be with you
و اینک که تو رفته ای فقط میخواهم با تو باشم
و نمیتوانم ادامه دهم
میخواهم باتو باشم
میخواهم باتو باشم
I can't sleep and I'm up all night

through these tears I try to smile
I know the touch of your hand
Can save my life
نمی توانم بخوابم و تمام شب بیدارم
از میان این گریه ها میکوشم لبخند بزنم
میدانم که لمس دست تو
میتواند زندگیم را نجات دهد

Don't let me down
Come to me now
I got to be with you some how
مرا نا امید نکن
اکنون نزد من بیا
هر جور هست به تو خواهم رسید...
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #13  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
She be the one
She wakes you up early
in the morning
She tells you babe I
feel a little horny
She brings you up
you know you want it
I like the way you give it girl
Your mouth is dry
Your heart is beating faster
You wanna die but you're
afraid to ask her
She pops a gun
Your prayer's already answered
Tick tock bam
Thank you maam

Don't fool yourself
You can't stop it if you try
And it's a bumpy ride

She be the one
She be the drug
She's gonna take you
high, take your love
And never get enough
She be the one
She be the bomb
Watch out here she comes
You know you're gonna get some

She hits a club
And everybody watches
And when she dances
Everybody wants it
The kind of girl you've
kinda gotta watch
She might just get away

She makes you wait
She likes to play that kind of game
She takes your money
And tries to give it all away
She makes you nasty
And makes you wanna feel pain
Then she'll make you want it again

Don't fool yourself
You can't stop it if you try
And it's a bumpy ride

She be the one
She be the drug
She's gonna take you

high, take your love
And never get enough
She be the one
She be the bomb
Watch out here she comes
You know you're gonna get some

You know you're gonna get some
You know you're gonna get some
You know you're gonna get some
You're really gonna get some

You know you're gonna get some
You're really gonna get some
You know you're gonna get some

She be the one
She be the one

She be the one
She be the drug
She's gonna take you
high, take your love
And never get enough
She be the one
She be the bomb
Watch out here she comes

She be the one
She be the drug
She's gonna take you
high, take your love
And never get enough
She be the one
She be the bomb
Watch out here she comes
You know you're gonna get some
او یگانه خواهد بود
انریکه
او صبح خیلی زود از خواب بیدارت میکند
به تو میگوید عزیزم من کمی احساس راحتی میکنم
او تو را متوقف می کند
تو میدونی که همین رو میخوای
من این راهو دوست دارم دختر
دهنت خشک شده
و قلبت تند تر میزنه
میخوای بمیری اما میترسی ازش بخوای
او با تفنگ شلیک میکنه
به دعاهای تو تقریبا جواب داده شد
تیک تاک بم
ازت ممنونم خانم

خودت رو گول نزن
نمیتونی متوقفش کنی حتی اگه بخوای
و این یک سواری ناهمواره
او یگانه است
او دارو است
او تو را خواهد گرفت
در اوج عشقت را خواهد گرفت
و هرگز سیر نخواهد شد
او یگانه است
او یک بمب است
مواظب باش که اون داره میاد
میدونی که مقداری به دست می آوری
او به یک کلوب ضربه میزنه
و همه نگاه میکنند
و وقتی اون میرقصه
همه اینو میخوان
یه جور دختری که تماشاییه
او فقط باید فرار کنه
مجبورت میکنه صبر کنی
اون نوع بازی رو دوست داره
اون پولهاتو میگیره
و تلاش میکنه همشو درو کنه
اون بدی تو رو دور میکنه
و باعث میشه احساس درد کنی
و دوباره وادرارت میکنه دوباره این رو بخوای
تکرار
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #14  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
I will servive
You like to think that you
are the only one who
understands my needs
And you tell everyone that I
cant live without you even
for one day
But who gave you the right
to talk about the way I feel
so deep inside
Now I realise you were never
mine we were never right
Baby you will find
I will survive
Im gonna make it through
Just give me time
I will get over you
I will survive
No matter what you do
Just wait and see I will get over you
Cause baby I will survive
Cause baby I will survive

What makes you think that I
dont see the way you made
a fool of me
Dont laugh behind my back
Cause what goes around I
promise you comes back
Now I realise you were never
mine we were never right
Baby you will find
I will survive
Im gonna make it through
Just give me time
I will get over you

I will survive
No matter what you do
Just wait and see I will get over you
Cause baby I will survive

I will survive
Im gonna make it through
Just give me time
I will get over you
I will survive
No matter what you do
Just wait and see I will get over you


I will survive
Im gonna make it through
I will survive
I will get over you

I will survive
Im gonna make it through
I will survive
I will get over you

Cause baby I will survive


انریکه
دوست داری فکر کنی تنها کسی هستی که
نیازهای من رو میفهمه
و به همه میگویی که
من نمیتوانم بدون تو حتی یک روز زندگی کنم
اماچهکسیبهتوحقمیدهتاراجعبهچیزیکه
منعمیقدردرونمحسمیکنم
منصحبتکنی؟
حالامیفهممکهتوهیچوقتمالمننبودی
ماهرگزباهمروراستنبودیم
عزیزمخواهیفهمیدکهمندووممیارم
مهمنیستکهچهکارمیکنی
فقطصبرکنوببینکهمن
شکستتمیدم
چونعزیزممندووممیارم
مندووممیارم
چهچیزیوادارتمیکنهتافکرکنی
مننمیتونمببینمکهتوفریبممیدادی
پشتسرمبهمنخند
چونهرچیزیکهاتفاقبیفته
بهتقولمیدمکهتوبرمیگردی
حالامیفهممکهتوهیچوقتمالمننبودی
ماهرگزروراستنبودهایم
عزیزمخواهیفهمیدکهمندووممیارم
میخوامکهاینبهواقعیتبپیونده
فقطبهمزمانبده
منشکستتمیدم
مندووممیارم
مهمنیستکهچهکارمیکنی
فقطصبرکنوبینکهمنپیروزمیشم
چونعزیزممندووممیارم
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #15  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Ring my bells
Enrique
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Sometimes you love her
Sometimes you don't
Sometimes you need it then you
don't and you let go...
Sometimes we rush it
Sometimes we fall
It doesn't matter baby we can
take it real slow...
Coz the way that we touch is
something that we can't deny
and the way that you move oh
you make me feel alive
Come on
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
You try to hide it
I know you do
when are you ready all is
need it come and get to
You move me closer
I feel you breathe
It's like the rose disappears
when you around me oh
Coz the way that we touch
is something that we can't
deny oh yeah
And the way that you move oh
you make me feel alive
So come on oh...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
Ring my bell, ring my bells...
I say you want, I say you need
I can do by your face know
the way it turns me on
I say you want, I say you need
I will do all the things I
would never do you wrong
Coz the way that we love is
something that we can't fight
oh yeah
I just can't getting up oh
you make me feel alive
so come on
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells..
I say you want I say you need
I say you want I say you need
Ring my bell, ring my bells..
Ring my bell, ring my bells
انریکه



مرا به خاطر بیاور* 4
گاهی اوقات تو اون (عشقبازی مون ) رو دوست داشتی
و گاهی اوقات این طور نبود
گاهی اوقات تو به اون نیاز داشتی پس ( زمانیکه نیازی به اون )
نداشتی ، اون رو ترک میکردی
گاهی اوقات ما با اشتیاق (عشقبازی ) میکردیم ،
گاهی اوقات سقوط میکردیم ( کم می آوردیم )
مهم نیست رفیق ما میتونیم ( آتش درونمون رو ) آروم کنیم
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخش
بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
تو سعی در پنهون کردن اون ( گذشته ما ) داری
من میفهمم که تو داری این کار رو میکنی
وقتیکه تو واقعاً من رو بخوای من میام و به تو میرسم ( کنارت می
مونم )
تو خودت رو به من نزدیکتر میکنی
من نفس های تو رو احساس میکنم
وقتیکه تو در کنار منی مث اینه که دیگه دنیا وجود نداره ( هیچ چی
غیر از تو برام مهم نیست ) آه
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم آه آره
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخشه
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 4
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من از صورتت میخونم که تو به اینکه من عاشقت هستم عشق می ورزی
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوی ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من میخوام هر کاری رو ( که تو دوست داری ) انجام بدم
و من هرگز مایل نیستم که تو ( در این مسیر ) مرتکب اشتباهی بشی
رفیق ، عشق ما به شکلی در اومده که نمیتونیم ( دیگه ) با اون مقابله کنیم ، آه نه
من ( از این عشق ) سیر نمیشم ، آه تو به من زندگی می بخشی
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
ضمنا من ( هم ) میتونم با یه نگاه عشق رو در صورت تو ببینم
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
اگه تو حاضری هر کاری برای من انجام بدی ( پس ) دیگه نیازی به صبر کردن نیست ، بیا تا
با هم باشیم
با هم باشیم
مرا به خاطر بیاور
مرا به خاطر بیاور
ترجمه ی مهرنوش عزیز
مرا به خاطر بیاور
مرا به خاطر بیاور* 4
گاهی اوقات تو اون (عشقبازی مون ) رو دوست داشتی
و گاهی اوقات این طور نبود
گاهی اوقات تو به اون نیاز داشتی پس ( زمانیکه نیازی به اون )
نداشتی ، اون رو ترک میکردی

گاهی اوقات ما با اشتیاق (عشقبازی ) میکردیم ،
گاهی اوقات سقوط میکردیم ( کم می آوردیم )
مهم نیست رفیق ما میتونیم ( آتش درونمون رو ) آروم کنیم

رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخش
بیا و
مرا به خاطر بیاور * 2
تو سعی در پنهون کردن اون ( گذشته ما ) داری
من میفهمم که تو داری این کار رو میکنی
وقتیکه تو واقعاً من رو بخوای من میام و به تو میرسم ( کنارت می
مونم )
تو خودت رو به من نزدیکتر میکنی
من نفس های تو رو احساس میکنم
وقتیکه تو در کنار منی مث اینه که دیگه دنیا وجود نداره ( هیچ چی
غیر از تو برام مهم نیست ) آه
رفیق اون لمس کردن های ما چیزیه که ما (هیچوقت ) نمیتونیم
انکارش کنیم آه آره
و شکل حرکات تو به من زندگی می بخشه
پس بیا و
مرا به خاطر بیاور * 4
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من از صورتت میخونم که تو به اینکه من عاشقت هستم عشق می ورزی
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوی ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
من میخوام هر کاری رو ( که تو دوست داری ) انجام بدم
و من هرگز مایل نیستم که تو ( در این مسیر ) مرتکب اشتباهی بشی
رفیق ، عشق ما به شکلی در اومده که نمیتونیم ( دیگه ) با اون مقابله کنیم ، آه نه
من ( از این عشق ) سیر نمیشم ، آه تو به من زندگی می بخشی
پس بیا و

مرا به خاطر بیاور * 2
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
ضمنا من ( هم ) میتونم با یه نگاه عشق رو در صورت تو ببینم
من می گم ( میدونم ) که تو ( من رو ) میخوای ، من می گم ( میدونم ) که تو ( به من ) نیاز
داری
اگه تو حاضری هر کاری برای من انجام بدی ( پس ) دیگه نیازی به صبر کردن نیست ، بیا تا
با هم باشیم
با هم باشیم
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #16  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Not in love
Are you ready

You call me on the phone
I act like nothings going on
We're drivng in my car
I pretend that you don't turn me on
Ah ah ah you sexy thing
Yeah you know it yeah
Ah ah ah you move around now you show it

I'm not in love
It's just a faze that I’m going through
I'm always looking for something new
But don't go running away

It's almost 3am
I'm hoping that you don't let go
You're moving in so close
I'm trying not to lose control
Ah ah ah you sexy thing
Yeah you know it yeah
Ah ah ah
You move around now you
show it come on

I'm not in love
It's just a faze that i'm going through
I'm always looking for something new
Don't go running away
Oh i'm not in love
I try to tell myself all the time
I just can't help how i feel tonight
So don't go running away yeah

Im not in love yeah yeah
I'm not in love
I'm not in love give it to me now
I'm not in love break it down
Ah ah ah you sexy thing
Yeah you know it ah ah ah
You move around yeah you show it

[ Repeat
عاشق نیستم
آیا آماده ای ؟
به من تلفن میکنی
جوری وانمود میکنم انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
در ماشین من رانندگی میکنیم
وانمود میکنم هیچ تاثیری بر روی من نمیگذاری
تو چیز خواستنی ای هستی .بله تو این را میدانی
تو آهسته حرکت میکنی (برای ترجمه ی بهتر این بیت به من کمک کنید)
تو نشان میدهی
عاشق نیستم
این فقط مرحله ای است که از آن میگذرم
من همیشه دنبال چیز تازه ای میگردم
اما ...فرار نکن و نرو
ساعت تقریبا سه هست
امیدوارم که تو نروی
خیلی نزدیک به من حرکت میکنی
تلاش میکنم کنترلم را از دست ندهم
عاشق نیستم
این فقط مرحله ای است که از آن میگذرم
من همیشه دنبال چیز تازه ای میگردم
اما ...فرار نکن و نرو
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #17  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Stay here tonight
Enrique
I know it's late in your time
And we'd been talking for hours here
You don't have
to tell me
I see that look in your eyes
And I know someone say goodbyes oh yeah
I feel it coming
And I hear you take a deep breath
And my hands are starting to sweat
I don't want you to
I don't want you to
leave yeah
Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you
You crap your coat and I'm dying
But I know for years till deciding yeah
There's nobodies moving
Time stops and everything's quiet
I'm begging on for my life in you
You don't even see it
And then you coming closer
And baby it's not over
Till I hear you say till I hear you say
Goodnight
oh yeah
Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
I don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you
Something about you saying is not
Something about you makes
me feel like I'm nobody
Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
Don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
Just when you around me everything's right oh no
don't leave me alone
Stay here tonight stay here tonight
I wanna hold you in
my arms show you
worth that's life oh no
I need you I need you
Stay with me tonight I need you Stay
with me tonight I need you
Stay.. fade out
امشب اینجا بمان
میدانم که دیرت شده
و ما ساعت ها اینجا صحبت کرده ایم
مجبور نیستی به من بگویی
من آن نگاه را در چشمان تو میبینم
و میدانم کسی خداحافظی خواهد کرد آه بله
حس میکنم که از راه میرسد
و میشنوم که نفس عمیقی میکشی
و دستهایم شروع به عرق کردن میکنند
نمیخواهم تو...نمیخواهم که تو بروی
امشب اینجا بمان امشب اینججا بمان
فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه
مرا تنها نگذار
امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان
میخواهم تو را در آغوشم بگیرم
به تو ارزش زندگی را نشان دهم آه نه
من به تو نیاز دارم من به تو احتیاج دارم
چیزی نگفته راجع به تو نیست(نمیدونم ترجمه ی درست این بیت چیه راهنمایی لطفا )
چیزی راجع به تو وادارم میکند احساس کنم چیزی نیستم
امشب اینجا بمان
فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه
مرا ترک نکن
امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان
فقط وقتی تو کنار منی همه چیز مرتب است آه نه
مرا تنها نگذار
امشب اینجا بمان امشب اینجا بمان
میخواهم تو را در آغوشم بگیرم
به تو ارزش زندگی را نشان دهم آه نه
من به تو نیاز دارم من به تو احتیاج دارم
امشب با من بمان نیاز دارم امشب با من بمانی
به تو احتیاج دارم
بمان رنگ نباز
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #18  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
Could I Have This Kiss Forever

eNRIQUE

Over and over I look in your eyes
you are all I desire
you have captured me
I want to hold you
I want to be close to you
I never want to let go
I wish that this night would never end
I need to know

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to
share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this
kiss forever, forever

Over and over I've dreamed of this night
Now you're here by my side
You are next to me
I want to hold you, to touch you and taste you

And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
oh baby please

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to
share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I could I have this kiss forever
Could I could I have this
kiss forever, forever

I don't want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spent being next to you
Lived for just loving you
And baby, oh by the way

Could I hold you for a lifetime
Could I look into your eyes
Could I have this night to
share this night together
Could I hold you close beside me
Could I hold you for all time
Could I have this kiss forever
Could I could I have this
kiss forever, forever




بارها و بارها به چشمان تو مینگرم
تو همه ی آن چیزی هستی که من آرزو دارم
تو مرا تسخیر کرده ای
میخواهم تو را در بر بگیرم
میخواهم نزدیک تو باشم
هرگز نمیخواهم بروم
امیدورام این شب هرگز به پایان نرسد
نیاز دارم بدانم
آیا میتوانم تا آخر عمرم تو را در بر داشته باشم؟
آیا میتوانم به چشمان تو بنگرم؟
آیا میتوانم این شب را برای تقسیم کردن این شب با تو داشته باشم؟
آیا میتوانم تو را درست نزد خودم داشته باشم؟آیا میتوانم همیشه تو را داشته باشم؟
آیا میتوانم این بوسه را برای همیشه داشته باشم؟
برای همیشه ،برای همیشه
بارها و بارها رویای این شب را دیده ام
اکنون تو کنار منی
نزدیک منی
میخواهم تو را در آغوش بگیرم تا تو را لمس کنم و...
و وادرات کنم هیچ کسی را نخواهی به جز من
امیدوارم این بوسه هیچ گاه به پایان نرسد
آه عزیزم ...خواهش میکنم

آیا میتوانم تا آخر عمرم تو را در بر داشته باشم؟
آیا میتوانم به چشمان تو بنگرم؟
آیا میتوانم این شب را برای تقسیم کردن این شب با تو داشته باشم؟
آیا میتوانم تو را درست نزد خودم داشته باشم؟آیا میتوانم همیشه تو را داشته باشم؟
آیا میتوانم این بوسه را برای همیشه داشته باشم؟
برای همیشه ،برای همیشه
نمیخواهم هیچ شبی بدون وجود تو در کنارم سر شود
فقط تمامی روزها را میخواهم تا در کنار تو سپری کنم
زنده فقط برای دوست داشتن تو
و عزیزم راستی ...
آیا میتوانم تا آخر عمرم تو را در بر داشته باشم؟
آیا میتوانم به چشمان تو بنگرم؟
آیا میتوانم این شب را برای تقسیم کردن این شب با تو داشته باشم؟
آیا میتوانم تو را درست نزد خودم داشته باشم؟آیا میتوانم همیشه تو را داشته باشم؟
آیا میتوانم این بوسه را برای همیشه داشته باشم؟
برای همیشه ،برای همیشه
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #19  
قدیمی 07/01/2010
آواتار poriya
poriya poriya آفلاین است
مدیر بازنشسته بخش اخبار
 

نام: پوريا عباسي
جنسيت: مرد
شغل: كارمند و محصل
محل سکونت: تهران-المپيك
مدرک تحصيلی: ليسانسه
پست: 1,301
سپاس: 430
از این کاربر 787 بار در 642 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 3 بار در 3 پست اعتراض شده
چوب: 9,125
I love to see you cry
Enrique
Come on Let me tell you

Maybe I just wanna touch you
Feel you warm inside again
Maybe I just wanna hurt you
The sweetest pleasure is pain
I don't know why - why - but I love to see you cry
I don't know why - why - it
just makes me feel alive

Are you coming to the moment
When you know your heart can break
I'm inside you
I'm around you
I just wanna hear you cry again

I don't know why - why - but I love to see you cry
I don't know why - why - it
just makes me feel alive
I don't know why - why - but I love to see you cry
I don't know why - why - but
it makes me feel alive

You don't know
How much it hurts when you fall asleep
In my arms
But in this time before the morning comes

I wanna run away I wanna run away

I don't know why
I don't know why
I don't know why
I don't know why
I don't know why

I don't know why - why - but I love to see you cry
I don't know why - why - it
just makes me feel alive
I don't know why - why - but I love to see you cry
I don't know why - why - but
it makes me feel alive

why - why - why

I love to see you cry
I love to see you cry
عاشق گریه ی تو
بیا بگذار به تو بگویم
شاید فقط میخواهم لمست کنم تا دوباره تو را گرم از درون احساس کنم
شاید فقط میخواهم به تو آسیب بزنم
شیرین ترینلذت درد است
من نمیدانم چرا –نمیدانم چرا-اما عاشق دیدن گریه ی تو هستم
نمیدام چرا –نمیدانم چرا-اما باعث میشود حس کنم زنده ام
آیا به لحظه ای می آیی وقتی میدانی قلبت میتواند در آن بشکند؟
من درون تو ام
من دور و بر تو ام
فقط میخواهم دوباره بشنوم که میگریی
من نمیدانم چرا –نمیدانم چرا-اما عاشق دیدن گریه ی تو هستم
نمیدام چرا –نمیدانم چرا-اما باعث میشود حس کنم زنده ام
نمیدانی چقدر دردناک است وقتی در آغوشم به خواب میروی
اما در این زمان هنگامی که صبح از راه برسد میخواهم بگریزم میخواهم بگریزم
من نمیدانم چرا –نمیدانم چرا-اما عاشق دیدن گریه ی تو هستم
نمیدام چرا –نمیدانم چرا-اما باعث میشود حس کنم زنده ام!
__________________
دوستت دارم مادر
پاسخ با نقل قول
2 کاربر زیر بخاطر پست مفید از poriya سپاسگزاری کرده اند :

  #20  
قدیمی 30/03/2010
آواتار tt_t2
tt_t2 tt_t2 آفلاین است
كاربر فعال
 

نام: mehrno0sh
جنسيت: زن
شغل: بیکار...:دی
محل سکونت: سرزمین عجایب...
مدرک تحصيلی: دانشجو!!!!!!!!!!!!!!!:دی
پست: 791
سپاس: 3,204
از این کاربر 1,454 بار در 2,613 پست سپاسگزاری شده
اعتراض ها: 1
به این کاربر 1 بار در 1 پست اعتراض شده
چوب: 73,766

ENRIQUE IGLESIAS - Do You Know

Do you know [x3]
میدونی؟

Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x4]

میدونی؟
Do ya



If birds flying south is a sign of changes

(میگن) وقتی پرنده ها به طرف جنوب پرواز کنن خوش شانسی میاره
At least you can predict this every year.

حد اقل اینو سالی یه بار میتونی پیشگویی کنی
Love, you never know the minute it ends suddenly

عزیزم، هیچ وقت نمیتونی بفهمی زمان داره به سرعت به انتها نزدیک میشه
I can't get it to speak

دیگه رمق حرف زدن رو ندارم
Maybe finding all the things it took to save us

شاید اینکه همه چیز رو کشف کنیم بتونه کمکمون کنه
I could fix the pain that bleeds inside of me

من تونستم دردی که از درون خونریزی کرده بود رو ترمیم کنم
Look in your eyes to see something about me

تو چشمات نگاه میکنم تا چیزی از خودم توشون پیدا کنم
I'm standing on the edge and I don't know what else to give.

دلواپسم. چون نمیدونم دیگه چه چیز رو باید (بخاطر تو) از دست بدم


Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!

Do you know [x4]

میدونی؟
Do ya

How can I love you [x4]
چطور میتونم عاشقت باشم؟

If you just don't talk to me, babe.

عزیزم میشه دیگه حرف نزنی

I flow through my act

من راه خودم رو میرم
The question is

سوال اینه که
she needed
And decide all the man I can ever be.

اون مردی که میتونم باشم رو میخواست و نیاز داشت!
Looking at the last 3 years like I did,

مثل کارایی که تو این 3 سال کردم
I could never see us ending like this.

ولی (تو این سالها) هیچوقت فکر نمی کردم آخر و عاقبتمون اینطور بشه
(Do you know)

میدونی؟
Seeing your face no more on my pillow

دیدن صورتت روی بالشم
Is a scene that's never happened to me.

منظره ایه که دیگه هیچوقت برام اتفاق نخواهد افتاد
(Do you know)

میدونی؟
But after this episode I don't see,

you could never tell the next thing life could be

هیچوقت نمیتونی بگی آینده چی میخواد سر راهمون بذاره

Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x3]
میدونی؟

Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
loving someone that's in a rush to throw you away.

عاشق کسی باشی که میخواد هر چه سریعتر از دستت خلاص بشه!
(Do you know [x3])

میدونی؟
Do you know what it feels like

میدونی چه احساسی داره وقتی
to be the last one to know the lock on the door has changed.
وقتی آخرین نفری باشی که متوجه شی که قفل در خونه عوض شده!
Do you know [x7]
میدونی؟

Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya
میدونی؟
Do you know [x4]
Do ya

میدونی؟
__________________
دوباره سیب بچین هوا
بگذار ازین دنیا نیز بیرونمان کنند...

صندلی داغ به دلیل شروع امتحانات تا اطلاع ثانوی تعطیل

می باشد
پاسخ با نقل قول
کاربر زیر بخاطر پست مفید از tt_t2 سپاسگزاری کرده اند :
پاسخ

برچسب ها
(انریکه, Enrique, Iglesias, آهنگ, ایگلسیاس), ترجمه, های


ابزارهای تاپیک جستجوی این تاپیک
جستجوی این تاپیک:

جستجوی پیشرفته

قوانین ارسال
شمانمی توانید تاپیک جدید ارسال نمایید
شمانمی توانید پاسخی ارسال نمایید
شمانمی توانید پیوست ارسال نمایید
شمانمی توانید پست های خود را ویرایش نمایید

کد بی بیفعال است
شکلک ها فعال است
کد [IMG] فعال است
کدهای HTML غیر فعال است

مراجعه سریع


زمان محلی شما با تنظیم GMT +4.5 هم اکنون 01:37 میباشد.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 2006 - 2018 ParsiKing. All Rights Reserved to Parsiking Group
دامین های زیر جهت ارائه خدمات در مالکیت سایت پادشاه ایرانی می باشد
parsiking.com - parsiking.biz - parsiking.org - parsiking.net - parsiking.in - parsiking.ir
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios